江山文學(xué)網(wǎng)歡迎您! 用戶筆名:密碼: 【注冊(cè)】
江山文學(xué)網(wǎng)  
【江山書城】 【有聲文學(xué)】 【江山游戲】 【充值兌換】 【江山社團(tuán)】 【我的江山】 【返回首頁】
當(dāng)前位置:首頁>長(zhǎng)篇頻道>人生百態(tài)>毫無優(yōu)勢(shì)>瓦爾特的述寫(八)

瓦爾特的述寫(八)

作品名稱:毫無優(yōu)勢(shì)      作者:曲新同      發(fā)布時(shí)間:2014-11-19 09:55:54      字?jǐn)?shù):3361

  
  到了登船后的第三天,老詹姆斯站起身來開始在四處走動(dòng)。這一走不要緊就再也停不下來了。他時(shí)常駐足向任何似乎有興趣傾聽之人講話。他告訴他們自己的名姓,還告訴人家他來自埃特里克,來自埃特里克大峽谷大森林,在那里是過去蘇格蘭的老國(guó)王們狩獵之所。
  “而在弗洛頓的田野上,”他繼續(xù)講,“就在弗洛頓戰(zhàn)役之后,人們傳說有人在遍地的尸體當(dāng)中走過,可以隨便分辨出來那些人是來自埃特里克,因?yàn)樗麄兌际莻€(gè)子最高最強(qiáng)壯的那些人,即便倒斃在地也是樣貌最奇?zhèn)ブ?。我一共有五個(gè)兒子而且他們都是身體很好的棒小伙子,可是他們之中只有兩位跟著我一起來了。我其中的一個(gè)兒子已經(jīng)在新斯科舍勒,他是唯一一個(gè)與我名字相同的,最近一次我聽到他的消息他已經(jīng)在一個(gè)叫作經(jīng)濟(jì)區(qū)的地方,可是自從那次以后我們就再也沒有他的消息了,從而我也就不知道他至今到底是死是活。我最年長(zhǎng)的兒子離開家去到蘇格蘭高地工作,而我倒數(shù)第二大的那個(gè)兒子也一時(shí)頭腦發(fā)熱也到了那兒去工作,如此我就再也不會(huì)見到他們之中的任何一位了。一共這五位兒子感謝上帝都已經(jīng)長(zhǎng)大成人,然而上主的意思是我不應(yīng)該把他們都帶在身邊。他們的母親在最后一個(gè)兒子出生后就過世了。他生過他之后染上了產(chǎn)褥熱就再也沒有從床上下來。一個(gè)男人的一生真是充滿了無盡的悲傷沉痛。我還有一位女兒,這是他們之中我最大的一個(gè)孩子,可她幾乎可以說是一個(gè)毫無用處的廢人,一個(gè)小侏儒。她的母親懷她的時(shí)候被一頭大公羊追攆給嚇著了。同樣我還有三位上了年紀(jì)的姐妹,她們同樣也都發(fā)育不良近乎侏儒?!?br />   他講話的聲音蓋過了船上人們的嘈雜喧囂聲,而他的幾位兒子們則羞愧難當(dāng)另覓路徑避開去,只要逃到別處不能聽到他的說話聲即可。
  14號(hào)的下午,從北方刮來一陣強(qiáng)風(fēng),整個(gè)船體一陣劇烈晃動(dòng),仿佛每一塊船板都即將解體一樣。瓢潑大雨從暈船嘔吐的人們頭上落下,好像是一桶接一桶的水混合著嘔吐物灑落船面,瞬間船板上滑得站不住人。命令所有的人立即都到船艙里去,可是有許多人依然擠在一起扶著欄桿,也不怕大雨把他們沖刷到海里去。然而我的一家人中沒有一個(gè)暈船的,現(xiàn)在風(fēng)已經(jīng)停息太陽已經(jīng)出來,剛才那些站在臟物之中顧不得死活之人,現(xiàn)在都站起身來搖搖晃晃走動(dòng)起來,水手們趁機(jī)開始潑水沖刷臟乎乎的船面。婦女們也都在忙著趕緊洗一下擰干被吐臟的衣物。這是我這一生中所見最悲慘的場(chǎng)景而又是最迅速的復(fù)生……
  一個(gè)十一二歲大的小女孩站在那兒看著瓦爾特書寫上面文字。她的身上穿著色彩鮮艷的花衣服,頭上戴著無檐圓帽,淡棕色的鬈發(fā)。一張小臉既別致而又顯得有些成熟。
  “你是來自二等艙里的嗎?”
  瓦爾特回答說,“不是。我不是?!?br />   “我知道你不是。這兒只有四個(gè)二等艙室,一個(gè)是我的父親和我住的,一個(gè)是船長(zhǎng)住的,一個(gè)是他的母親住的,她從不走出來,還有一個(gè)是那兩位女士住的。你不可以到甲板的這一部分來,除非你也來自二等艙室?!?br />   “那好,我不了解這些,”瓦爾特說,可是卻沒有站起身來離開的意思。
  “我早就看見你在本子上寫東西?!?br />   “之前我可沒見過你?!?br />   “沒有。你埋頭在寫東西,因而你沒注意到?!?br />   “好了,”瓦爾特說?!艾F(xiàn)在我差不多已經(jīng)寫完了?!?br />   “我沒有告訴過任何人關(guān)于你的事兒,”她似乎無心地說,仿佛其中面臨著選擇,或許一會(huì)兒她就會(huì)改變想法。
  就在那同一天大約一個(gè)小時(shí)之后,突然從船的左舷傳來一聲驚呼,原來從這里只能看蘇格蘭最后一眼了。瓦爾特以及安德魯都急忙走上前去望那最后一眼,還有瑪麗以及掛在她身后的小詹姆斯和別的許多人。老詹姆斯和阿格尼絲沒有去看——她是由于她此時(shí)此刻堅(jiān)決拒絕移步到任何地方,他是由于他有悖常情的怪心思。他的兒子們催促他去看最后一眼可是他回答說,“這對(duì)我來說算不得什么。我已經(jīng)看了埃特里克最后一眼,也就等于我已看了蘇格蘭最后一眼?!?br />   事實(shí)證明那一聲驚呼再見的確過早了一點(diǎn)——在接下來的數(shù)小時(shí)當(dāng)中那條灰色的陸地線一直在視線之內(nèi)揮之不去。許多人都厭煩得再也不肯回頭看它一眼了——那只是一塊土地而已,與別處的土地根本沒有什么兩樣——然而還有一些人依然守在欄桿旁不肯離去,直到看著它漸漸隱退支離破碎再也看不清了,只剩下一片天海茫茫映照在空明朗日之下。
  “你應(yīng)該去跟你的故土說再見,還應(yīng)該最后告別你的父親和母親,因?yàn)槟阍僖膊粫?huì)見到他們了,”老詹姆斯對(duì)阿格尼絲說道。“而且你日后還有更多要忍受之事。是的,更多需要忍受。你們女子都有厄娃之苦嘛?!彼f這話口風(fēng)里拐彎抹角像是一位牧師的口氣,而阿格尼絲則低低的聲音罵他你個(gè)老糞包,可是她此時(shí)卻連面顯怒容的一絲力氣都沒有。
  你個(gè)老糞包。去你的什么故土吧。
  瓦爾特寫下了最后一個(gè)句子。
  而在1818年的今晚我們終于告別了蘇格蘭最后一眼。
  這些字句在他看來顯得極其壯麗。他滿腹之中都是懷著一種宏偉壯大之情,豪邁肅穆之情,個(gè)人舉足輕重之情。
  16日是一個(gè)惠風(fēng)和暢的日子,西南部微風(fēng)陣陣吹拂而來。可接著大海又掀起了狂風(fēng)巨濤,兇猛狂風(fēng)把船上梁柱都吹折了。而就在今日我們的姐妹阿格尼絲被送進(jìn)了二等艙。
  姐妹,他的確是這么寫的,仿佛在他看來她就像可憐的瑪麗一樣,然而事實(shí)證明其中還是有所區(qū)別的。阿格尼絲是一個(gè)個(gè)子很高身板很壯實(shí)的女子,一頭黑密的頭發(fā),一雙黑色的眼睛。她腮上的一塊紅斑周圍呈淡紫色,幾乎就像一個(gè)手印一般大。這是一塊胎痣,人們都說這太可惜了,要不她稱得上是一個(gè)美人。瓦爾特幾乎不忍盯著它看上一眼,然而這絕非由于它看著有些難看。這是由于他很想伸手去摸一下,伸手用手指尖去觸碰它一下。它并非像是一塊平常的皮膚,而是很像梅花鹿身上絲絨一樣的毛皮。他對(duì)她的這份感情是如此折磨著他,以致只要他有機(jī)會(huì)開口跟她說話心中都很難受。而她由而回敬給他的則經(jīng)常是語帶不屑。
  阿格尼絲覺得自己好像是在水中漂浮,波濤洶涌推送著她一會(huì)兒在浪尖一會(huì)兒又在水底。每一次波濤把她沉到水底的感覺都比前一次猛烈得多,她就這樣一直在越來越深地沉下去,幾乎沒有機(jī)會(huì)可以抓到任何憑仗的暫時(shí)舒心感,由于波濤總是在一次比一次更加兇猛地聚集力量沖擊著她。
  過了一些時(shí)候她知道自己身在一張床上,一張非常奇怪非常柔軟的床,可是這種情形更加的糟糕,因?yàn)楫?dāng)她覺得身子往下沉的時(shí)候就沒有了依托,沒有堅(jiān)實(shí)可靠讓她能夠有所緩解痛楚的感覺。就在那兒或者說躺在水中,人們不停地在她的面前來來往往忙碌著。他們都像是在對(duì)他側(cè)眼相待,又都像是全身透明的,很快地說著話讓她聽不明白,言下之意故意讓她獨(dú)自難受而不顧。她看到安德魯也在他們中間,還有他的另外兩三位兄弟。其中有幾個(gè)姑娘她所認(rèn)識(shí)的也在他們之中——這是她在哈維克經(jīng)常在一起瞎胡鬧的幾個(gè)好朋友。她們此時(shí)此刻同樣也是對(duì)她不管不顧沒有對(duì)她的痛苦表示出絲毫的同情之意。
  她朝著他們大喊大叫讓他們都走開,可是沒有一個(gè)人聽到并注意她,她看到他們?cè)絹碓蕉嗟娜舜Χ搿4饲八€從來沒有覺得自己竟然有如此之多的敵人存在。他們都在一力折磨著她要把她碾碎,還都假裝對(duì)此毫不在意一般。他們動(dòng)轉(zhuǎn)的身影就是在把她折磨至死。
  她的母親俯身朝著她,以一種拖長(zhǎng)的語調(diào)慢吞吞、冷冰冰、無精打采地對(duì)她說,“你怎么不努力啊,我的姑娘。你必須要再努力一些?!彼哪赣H全身穿戴整齊,說話一板一眼,就像愛丁堡某位高貴的女士一樣。
  一些令人厭惡至極的流體被倒進(jìn)了她的嘴巴之中。她作勢(shì)要把這些東西嘔吐出來,心中明白這都是害人的毒藥。
  我一定要努力從這兒站起來并走出去,她心里想道。她開始力圖脫離自己飄乎乎沉重的身體,仿佛這只是一堆架在火上燒的爛布片一般。
  這時(shí)聽到一個(gè)男子的聲音,在下著命令。
  “把她摁住,”他說,她就覺得自己被撕裂開來,身子四仰八叉面對(duì)著整個(gè)世界,還有那熾熱難耐的火在燃燒。
  “啊—啊—啊,”那位男子的聲音叫道,好像他在急促喘息著奔跑一般。
  接著就像一條肥碩的母牛,好像有奶要擠哞哞亂叫著,后腿站立一下子撲到阿格尼絲身上來。
  “好了,好了,”這位男子的聲音說道,好像用盡力氣之后咕嚕著終于舒出一口氣一樣。
  這些笨蛋們。這些笨蛋們,干嗎要喘這口氣。
  她直到18日身子才漸漸復(fù)原,在她生下了一個(gè)女兒之后。我們這條船上幸好有一位外科大夫,幸虧沒有發(fā)生意外。直到22日一切如常,這一天是我們至今所經(jīng)歷的最為困苦磨難的一天。船上梁木又被第二次摧折了一根。別無他事可記,只有阿格尼絲繼續(xù)復(fù)原,直到29日這一天,我們見到了一大群鼠海豚,30日(昨天)海上怒濤翻卷,風(fēng)自西方兇猛吹來,我們幾乎是在倒退而不是向前……
  
  
發(fā)表評(píng)論 查看評(píng)論 上一章 目錄 下一章
分享按鈕