【天涯】詩人的遠(yuǎn)方(外二首)
瓦爾登湖是遠(yuǎn)方嗎
在那個(gè)臨湖的小木屋
我不止一次地聆聽梭羅吟誦
濾凈思想雜質(zhì)的詩
當(dāng)清晨打開書頁,那些
飛過的小鳥,拍動(dòng)的翅膀
饋贈(zèng)給我?guī)最w晶瑩的露珠
可我真的不知道,這些
算不算遠(yuǎn)方的風(fēng)景,遠(yuǎn)方的驛站
此生或許有更多的事物被我忽略了
無法到達(dá)夢想的更遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方
我所理解的,向往遠(yuǎn)方的詩人
他們應(yīng)該是不需要指針的
并且在走向遠(yuǎn)方的路途中
越過黎明前的黑暗之門
◎孤獨(dú)的飛翔
它們有時(shí)飛過我的頭頂
它們發(fā)出的長嘯,蓋過了我的聲音
我只是選擇了一片屬于我的天空
寂寞的飛翔,寂寞的航行
我知道,這片天空
總會(huì)有不安寧的時(shí)候
炮火,冷箭,甚至盲目的相撞
我只是選擇了一種孤獨(dú)的飛翔
仿佛只有在孤獨(dú)中才會(huì)辨別航向
當(dāng)然,在寂寞的航程中
我也在尋找,一顆與我相似的心
我們約定,不妒忌對方靚麗的羽毛
只是憐憫我們曾遭遇的風(fēng)暴
在遙遠(yuǎn)的沙漠之上
我孤寂的飛翔還在繼續(xù)
對,就是那顆黑夜里仍在移動(dòng)的星
◎乘著風(fēng)兒去飛翔
如幾朵蘑菇被拋向空中
真好,這自由的飛揚(yáng)
終于可以脫離汗津津的手
那些孤獨(dú)的手,絕望的手,
曾被人攥緊的咽喉,透不過氣
現(xiàn)在可以在空中輕舞
三百六十度華麗轉(zhuǎn)身,可以
旋轉(zhuǎn)出優(yōu)美的弧線
我就是我,一把不一樣的傘
一個(gè)追求自由的精靈
風(fēng),祈求你再猛烈些吧
送我去云端,飛呀
我要乘著風(fēng)兒去飛翔