【菊韻】轉(zhuǎn)身(詩(shī)歌)
人
總是渴望
無(wú)論何時(shí)轉(zhuǎn)身
愛(ài)人都在
可是
天地本萬(wàn)變
子曾嘆川
東坡嘆過(guò)缺圓
走過(guò)風(fēng)景
我努力追隨
戀戀不舍
腳步走過(guò)
心仍停留
可是走的再慢
終究它還是到了身后
我也會(huì)轉(zhuǎn)身
它還在嗎
或許
該淚濕雙眸
我牽著它的枝條
它隨風(fēng)舞動(dòng)
四面八方的游客
我被淹沒(méi)
有人拉我的手
告訴我前方風(fēng)景更美
我搖搖頭
只要眾多的游客還在
我就得不到凝視
在闌姍處貯立
等待一個(gè)回首
可是又怎么知道
棄疾回首的時(shí)候
佳人已飄逝
不愿意提起一個(gè)字眼
說(shuō)著太輕飄
做著太難
愛(ài)上男人的女人
一邊掙扎
一邊要乖
野貓身上
都有野性
曠野的黑夜里
有它奔跑的身影
喜歡它的
在周圍窺伺
綠油油的眼睛
賞著它野性身姿
此刻窗外
夜雨正緊
淌過(guò)我的心
不知什么滋味兒
思緒太亂
不知所言
我只知道一點(diǎn)
我不痛快
在天快亮的時(shí)候
讓我向全世界說(shuō)一聲
晚安
希望你轉(zhuǎn)身的時(shí)候
我
還在
【編者按】風(fēng)雨夜,它未歸。一個(gè)轉(zhuǎn)身,濕淚雙眸,不必悲傷。野貓的身影,被別人窺視的野性,公然秀恩愛(ài)的地方。它走了,沒(méi)有音信。它在心里難過(guò),惆悵。推薦閱讀。【編輯:枯野秋然】
1 樓 文友:枯野秋然 2018-09-09 23:18:34
一段詩(shī)行,一段憂傷?菊韻祝你快樂(lè)心長(zhǎng)!
回復(fù)1 樓 文友:迷途的娃娃 2018-09-10 06:06:08
謝謝編輯。