【天涯】在他國做一個農(nóng)夫(外一首)(詩歌)
在他國做一個農(nóng)夫
走進微風(fēng),靜聽鳥語
鉆進陽光,細(xì)嗅花香
春日里,我翻曬冬日的泥土
和天氣一起晴朗
在異國他鄉(xiāng)
我只想做一個農(nóng)夫
每日順河而下
在城市里放牧牛羊
——4月17日。2020年于塔什干
布哈拉
第一個打馬進城的人,是我
第一次看見駱駝和金色的沙漠
第一次站在城堡前,瘋癲地唱歌
在這里,太陽如碳火,烘烤沙漠
我不喜歡躲進那些高大的城堡里
而是喜歡在這低矮的巷道里穿梭
一手撫摸蜿蜒的沙赫庫德運河
一手扒開絲路傳唱千年的的傳說
夠了。這里有酒有肉有詩歌
茶樓下仿佛聽見
突厥蒙古和漢人商隊的吆喝
醉酒看歷史,如同在戲臺下
看木偶人的鐵馬金戈
布哈拉,我終究只是你的過客
因為我將棄馬前行
裹巾蒙面穿過大漠
和駱駝一起,瘋癲地唱歌
——8月24日。2019年于布哈拉
【編者按】靜美祥和是每個人平凡的所求和向往。讀這兩首詩歌仿佛看到了詩人那最平凡和最素樸的愿望,在異國他鄉(xiāng)依然渴望做一介農(nóng)夫。在遼闊的邊疆看眼前的風(fēng)景,想一些故去的發(fā)生在那片土地上的往事。欣賞真情灑脫的詩歌,感謝來稿。祝寫作愉快。【編輯:馨兒】