【菊韻】我無法呼吸(詩歌) ——黑人的命也是命
摘要:簡介:連日來,美國白人警察暴力執(zhí)法致非洲裔男子死亡一事引發(fā)的示威活動持續(xù)升級,抗議活動已經(jīng)蔓延至明尼阿波利斯、紐約、華盛頓、亞特蘭大等70多個城市。目前已有16個州25座城市實施宵禁措施。 當(dāng)?shù)貢r間5月30日,在事發(fā)地明尼阿波利斯,示威活動仍在繼續(xù)。當(dāng)日凌晨,明尼阿波利斯第五警區(qū)又發(fā)生示威者和警方的沖突事件,現(xiàn)場建筑出現(xiàn)損毀。目前明尼蘇達(dá)州已經(jīng)“充分啟動”國民警衛(wèi)隊力量,是過去160多年來最大規(guī)模。29日,有700名國民警衛(wèi)隊隊員入駐明尼阿波利斯,30日又有1000名隊員入駐。目前,明尼蘇達(dá)州警力超過13000名。美國國防部應(yīng)特朗普要求,將有可能向明尼阿波利斯派遣憲兵部隊。 “我無法呼吸”的美國何去何從只有等待時間的證明。
這里不是深冬臘月
寒風(fēng)刺骨令人窒息
這里也不是盛夏酷暑烈日似火
大地像蒸籠一樣使人喘不過氣
這里不是晚秋煙波渺渺地老天昏
大自然的鮮艷褪去留下泛黃的痕跡
這里也不是春雷一聲發(fā),驚燕亦驚蛇
萬物復(fù)蘇姹紫嫣紅春回大地
這里不是深崖峭壑,鬱鬱蒼蒼
山川嵐霧茫無邊際
這里也不是云山高原空氣稀疏
頭暈?zāi)X脹無法呼吸
而是一個最為發(fā)達(dá)一切優(yōu)先
經(jīng)濟(jì)軍事科技運輸世界第一
這里就好像九月的天氣下起瓢潑大雨
淋濕了人們的思緒花瓣散落一地
這里就好像一對兒熱戀的夫妻
幸福的愛情被種族隔離獨自嘆息
這里的空氣懸浮著大量的煙塵顆粒
渾濁著生命、良知、文明與友誼
這里新冠病例逼近二百萬死亡十萬余
疫情的終結(jié)似乎隔著玻璃無法觸及
一位白人穿著警服執(zhí)行公務(wù)
一位黑人遭到按壓在地鎖喉跪膝
脖頸無法動彈氣管漸漸抽氣
嘶啞的聲音呼喊著:我無法呼吸
就這樣一位五大三粗活蹦亂跳的青年
消失在一個種族歧視的國度里
弗洛伊德之死揭開了民主面紗
鼓起了眾多黑人追求平等正義
一個個示威者被裝甲器械撞倒
滿面血跡舉起赤手單膝跪地
一個個記者被武裝突襲攔截
在戰(zhàn)火中冒著生命危險實地錄記
宵禁中窗外的雨血一滴滴累積
匯集的血液怒吼著:“我無法呼吸!”
【編者按】這是一首政治抒情詩。詩人對美國的疫情與黑人青年遭白人警察暴力執(zhí)法致死之事闡發(fā)了自己的觀點。詩人對美國所謂的民主制度,對美國所謂的強大做了深刻地剖析與嘲諷。在新冠肺炎面前,強大的美國不堪一擊,感染人數(shù)直線上升而政府卻無法控制,措施無力導(dǎo)致疫情大面積漫延,死亡不斷增大。這與該國自詡的“強大”形成了鮮明的諷刺!而白人警察的暴力執(zhí)法致死人命,更暴露出了其社會政治的殘缺與黑暗。詩人義憤填膺,仗義執(zhí)言,寫下了這首慷慨激昂的詩作,宣泄了自己對美國政治制度、對貌似強大號稱文明的美國的不齒與藐視,諷刺性極強。詩作情緒激昂語言犀利宛如一篇檄文,有很大的藝術(shù)感染力。佳作推薦欣賞!【編輯:劉銀科】
1 樓 文友:劉銀科 2020-06-06 18:05:34
政治詩不太好寫,而楊老師的這首卻寫出了風(fēng)采寫出了氣勢,讀后叫人喝采!感謝賜稿菊韻,歡迎更多美篇支持!
回復(fù)1 樓 文友:楊彥琦 2020-06-07 03:12:06
劉老師的評論一言中的,一看就是專業(yè)編輯的筆力,評語劃開了作者的按語,既滲透著對文學(xué)的理解創(chuàng)意,又詮釋了文章的表意及動機。十分感謝劉老師百忙之中對此篇付出的精力!
2 樓 文友:遠(yuǎn)近 2020-06-06 20:59:47
I can't breathe!我不能呼吸!被白人警察暴力執(zhí)法的黑人小伙最后一句話,成為浩大游行示威者的抗議口號!特朗普政府還要調(diào)集憲兵隊,完全與人民為敵了,11月大選還想連任么?
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。
回復(fù)2 樓 文友:楊彥琦 2020-06-07 03:32:07
The Trump administration has to mobilize the military police and is totally against the people. Does Trump want to be re-elected in November? My answer is that anything is possible because in American society there is so much uncertainty.,遠(yuǎn)近老師好,我的答案是一切皆有可能,因為在美國社會中存在著一切都不確定.
回復(fù)3 樓 文友:楊彥琦 2020-06-07 12:59:48
簡短的話語,極大的鼓勵 謝謝!
4 樓 文友:遠(yuǎn)近 2020-06-07 20:45:25
特朗普政府必須動員軍事警察,完全反對人民。他就像個國際瘋子一樣,連美國前幾任總統(tǒng)都看不下去了,紛紛彈劾指責(zé)他。他成了美國的罪人,在任期間疫情防控不力,死了那么多人。
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。
回復(fù)4 樓 文友:楊彥琦 2020-06-10 04:52:14
關(guān)注
特朗普針對國內(nèi)的暴亂采取了鎮(zhèn)壓的措施,本以為在這樣強硬的鎮(zhèn)壓手段之下,美國的情況能夠有所好轉(zhuǎn)。但是現(xiàn)狀卻是事與愿違,非但沒有緩和的跡象,反倒愈演愈烈。據(jù)環(huán)球網(wǎng)報道,現(xiàn)在除了黑人在抗議游行之外,還有大批的白人也加入了游行,難道是這些白人幡然醒悟,為黑人出頭嗎?并不是,白人是堅定的站在了黑人的對立面,暴亂直接變成了“內(nèi)戰(zhàn)”。這些白人都在叫囂著將黑人全部趕出去,要將美國變成屬于白人的美國,簡直可笑至極。
我們都知道,美國如今雖然在國防部的阻止之下,還未動用現(xiàn)役軍隊對這些示威民眾進(jìn)行威懾,但是多個州均已派出了國民警衛(wèi)隊協(xié)助各地的警局維持暴亂中的秩序。說是維持秩序,在現(xiàn)場的圖片、視頻以及媒體的報道中,我們可以得知,這完全變成了暴力事件。白宮外的戰(zhàn)況也是分外激烈,很多的白宮特勤人員在這場暴亂中傷亡,也有很多民眾受到了這些特勤人員的武器攻擊,導(dǎo)致傷亡慘重,現(xiàn)場一片混亂。而在各大城市,警方對于這些抗議黑人也是非常的粗暴,有騎馬對抗議民眾進(jìn)行踩踏的;也有快速發(fā)動汽車,將車頂上的民眾甩出去,甚至撞到了很多地面上的無辜民眾;還有不斷對民眾使用催淚彈和橡皮子彈的。總之,沒有人好聲好氣的安撫這些黑人示威者的情緒,反而和他們硬碰硬,導(dǎo)致傷亡慘重。
如今,在特朗普多次隱晦的支持種族主義言論的煽動之下,美國的白人們也已經(jīng)按捺不住自己體內(nèi)的洪荒之力,紛紛舉起了反對黑人的旗幟,加入了鎮(zhèn)壓示威者的警察隊列中,稱要將黑人趕出美國,維護(hù)國內(nèi)的穩(wěn)定局面。這已經(jīng)不是一場黑人對國內(nèi)種族主義的反抗運動,而是黑人與白人之間的種族對抗行為。
其實早在前段時間,白人們就已經(jīng)蠢蠢欲動,他們會拿著槍支站在路邊,對示威群體進(jìn)行冷嘲熱諷,并且叫囂著“你們沒有槍”、“趕緊回家去吧”。這些白人民眾稱自己拿槍的目的就是為了保護(hù)自己的生命安全不受黑人的威脅,其實就是想要對黑人進(jìn)行威懾。而現(xiàn)在已經(jīng)不再是如此隱晦的對峙了,而是堂而皇之的對壘。如今的局面已經(jīng)越來越難以控制,白人在面對黑人示威者的時候,是絲毫不會手下留情的,他們即使面對的是黑人小孩或者老人這樣的弱勢群體,都會進(jìn)行攻擊。
這場種族之間的對抗不是突如其來的,而是蓄謀已久。
特朗普針對國內(nèi)的暴亂采取了鎮(zhèn)壓的措施,本以為在這樣強硬的鎮(zhèn)壓手段之下,美國的情況能夠有所好轉(zhuǎn)。但是現(xiàn)狀卻是事與愿違,非但沒有緩和的跡象,反倒愈演愈烈。據(jù)環(huán)球網(wǎng)報道,現(xiàn)在除了黑人在抗議游行之外,還有大批的白人也加入了游行,難道是這些白人幡然醒悟,為黑人出頭嗎?并不是,白人是堅定的站在了黑人的對立面,暴亂直接變成了“內(nèi)戰(zhàn)”。這些白人都在叫囂著將黑人全部趕出去,要將美國變成屬于白人的美國,簡直可笑至極。
我們都知道,美國如今雖然在國防部的阻止之下,還未動用現(xiàn)役軍隊對這些示威民眾進(jìn)行威懾,但是多個州均已派出了國民警衛(wèi)隊協(xié)助各地的警局維持暴亂中的秩序。說是維持秩序,在現(xiàn)場的圖片、視頻以及媒體的報道中,我們可以得知,這完全變成了暴力事件。白宮外的戰(zhàn)況也是分外激烈,很多的白宮特勤人員在這場暴亂中傷亡,也有很多民眾受到了這些特勤人員的武器攻擊,導(dǎo)致傷亡慘重,現(xiàn)場一片混亂。而在各大城市,警方對于這些抗議黑人也是非常的粗暴,有騎馬對抗議民眾進(jìn)行踩踏的;也有快速發(fā)動汽車,將車頂上的民眾甩出去,甚至撞到了很多地面上的無辜民眾;還有不斷對民眾使用催淚彈和橡皮子彈的。總之,沒有人好聲好氣的安撫這些黑人示威者的情緒,反而和他們硬碰硬,導(dǎo)致傷亡慘重。
如今,在特朗普多次隱晦的支持種族主義言論的煽動之下,美國的白人們也已經(jīng)按捺不住自己體內(nèi)的洪荒之力,紛紛舉起了反對黑人的旗幟,加入了鎮(zhèn)壓示威者的警察隊列中,稱要將黑人趕出美國,維護(hù)國內(nèi)的穩(wěn)定局面。這已經(jīng)不是一場黑人對國內(nèi)種族主義的反抗運動,而是黑人與白人之間的種族對抗行為。
其實早在前段時間,白人們就已經(jīng)蠢蠢欲動,他們會拿著槍支站在路邊,對示威群體進(jìn)行冷嘲熱諷,并且叫囂著“你們沒有槍”、“趕緊回家去吧”。這些白人民眾稱自己拿槍的目的就是為了保護(hù)自己的生命安全不受黑人的威脅,其實就是想要對黑人進(jìn)行威懾。而現(xiàn)在已經(jīng)不再是如此隱晦的對峙了,而是堂而皇之的對壘。如今的局面已經(jīng)越來越難以控制,白人在面對黑人示威者的時候,是絲毫不會手下留情的,他們即使面對的是黑人小孩或者老人這樣的弱勢群體,都會進(jìn)行攻擊。
這場種族之間的對抗不是突如其來的,而是蓄謀已久。
5 樓 文友:遠(yuǎn)近 2020-06-10 19:34:11
這三天,弗洛伊德事件發(fā)酵,特朗普的行為決定了11月大選的注定失敗。激化民眾引起騷亂,疫情越來越嚴(yán)重,他卻舍本逐末,更以強硬態(tài)度激化國內(nèi)矛盾,作為一個大國總統(tǒng),實在是有失體面。
橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。