【丹楓】朝中措.故鄉(xiāng)中秋月(古韻四首)
朝中措.故鄉(xiāng)中秋月
江山依舊正元時(shí)。明月忽然低。俯首細(xì)聽吟誦:千年未了春闈?
嫦娥看我,那家小子,換了相思?不是人間有我,桂花怎曉分離?
臨江仙
年少高堂閑逗子,笑談皆謂兒能。稚語豪氣定乾坤。戲言為兒婦,頻指畫中人。
三十年來如一夢(mèng),卿已一顧傾城。只恐相對(duì)徒傷神。三生緣未了,一面悟前因。
憶江南
人閑立,池畔鐵橋西。落絮飛花成舊夢(mèng),鴨慵魚潛柳空啼,香去已隨泥。
注:名為傷春詞,但傷春之中未尚沒有念人之意。秦少游《浣溪沙》詞中有“自在飛花輕似夢(mèng),無邊絲雨細(xì)如愁”但此句意義與秦少游詞完全不同,是說春天已經(jīng)離去的意思。
人月圓.中秋過晴川橋
晴川閣下琴臺(tái)柳,鸚鵡舊時(shí)洲。夷然風(fēng)過,絲絲如發(fā),心與天秋。
料得今夜,從前渡口,月滿江流。誰家燈火?離愁燃遍,灘上船頭!
【編者按】詩人之古韻四首,敘述了故鄉(xiāng)中秋的相思;高堂閑逗子,笑談皆謂兒能;中秋過晴川橋,月滿江流。詩意盎然,詞曲工整,離愁燃遍,香去隨泥。極力推薦欣賞!【編輯:夢(mèng)鎖孤音】