【丹楓】夢回故鄉(xiāng)(外一首)
摘要:原創(chuàng)首發(fā)
想起故鄉(xiāng),淚就潸然
腳步還在遠(yuǎn)方流浪
只等一聲召喚
解開心的捆綁,張開夢的翅膀
風(fēng)把身體鼓脹,打開一張帆
追隨雁陣的方向
翻過巍巍大山
緩緩的飛向南方
任憑秋風(fēng)吹散過往
任憑秋水洗盡舊傷
等待三月明媚的春光
看新燕低飛過湖灣
菡萏搖晃,湖光瀲滟
水湄佳人歡,眉目輕揚
舉起朵朵星光
照亮山路十八彎
夜的暖香,浮動在夢鄉(xiāng)
重返冷落的門窗。柔和月光
洗盡臉上滄桑
于初陽,開出歲月的芬芳
◎愛在三月
被陽光濯洗過的大地
你是最美的那朵,在風(fēng)的
迂回里,生出暗香
一滴春潮,從你的眼角
溢出,濡濕愛的根須
長出萬種風(fēng)情
越來越靠近的心,在柔波里
蕩漾。一些蜜語,從口中
飛出,醉了三月的桃花
看春風(fēng),舞動你的秀發(fā)
牽出我心中的小獸,為愛
揚蹄,發(fā)出一陣陣嘶鳴
掀動你內(nèi)心的潮水,托舉
我相思的帆,在交融
的心海,從此岸駛向彼岸
【編者按】故鄉(xiāng)是愛的港灣,也是生長鄉(xiāng)愁的地方,只要是在外的游子,沒有不思念故鄉(xiāng)的。作者也是一樣,常常于淚水中夢回故鄉(xiāng)。“想起故鄉(xiāng),淚就潸然\ 腳步還在遠(yuǎn)方流浪\只等一聲召喚\解開心的捆綁,張開夢的翅膀”,而且這種思念是急切的,“任憑秋風(fēng)吹散過往\任憑秋水洗盡舊傷”,因為故鄉(xiāng)有“水湄佳人歡,眉目輕揚\舉起朵朵星光\照亮山路十八彎”,更有快樂的時光和柔和的月光。整首詩歌通過夢中急切想回到故鄉(xiāng)的心情以及回到故鄉(xiāng)的種種猜想的描述,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念之情,語言精美,富有張力,有言盡意遠(yuǎn)的藝術(shù)效果。《愛在三月》也是一樣,但突出特點就是擬人手法的運用更增添了詩歌韻味,把個三月的描述的婀娜多姿,美麗動人給人留下了豐富的想象空間。推薦欣賞?!揪庉嫞喊沧哟ā?/div>
1 樓 文友:安子川 2024-01-14 08:38:06
感謝作者賜稿丹楓,問好作者,期待更多精彩!
回復(fù)1 樓 文友:遠(yuǎn)山的呼喚 2024-01-14 09:19:04
感謝安老師的精讀和精編,辛苦了!祝冬安!
2 樓 文友:白璞 2024-01-18 11:50:29
婉轉(zhuǎn)華麗,詩中流淌著美麗動人的空間。到人遐想回味。問好作者。
回復(fù)2 樓 文友:遠(yuǎn)山的呼喚 2024-01-19 15:51:15
感謝留墨支持,祝您周末愉快!