【齊魯】短篇小說(shuō)寫(xiě)作雜談(隨筆)
小說(shuō)是講故事,規(guī)范的說(shuō)法是:人物、情節(jié)、主題,三大要素結(jié)構(gòu)完整。短篇小說(shuō),個(gè)人理解:在有限的篇幅內(nèi)講述一個(gè)相對(duì)完整的故事。
什么是完整的故事?有頭有尾。如何才算有頭有尾?有一條完整的故事主線貫穿其中。因?yàn)槠邢?,短篇小說(shuō)最多可以有兩條主線:一明一暗最佳。
僅此而已?當(dāng)然不是。那只是小說(shuō)軀殼,甚至都不是完整的軀殼。
小說(shuō)是需要靈魂的。什么是短篇小說(shuō)的靈魂?
常見(jiàn)的說(shuō)法是情節(jié)、引人入勝的情節(jié)。個(gè)人認(rèn)為:情節(jié)二字太抽象,選一個(gè)好主題,圍繞主題,盡可能把故事寫(xiě)的耐看。
耐看!因?yàn)?,沒(méi)有吸引人的故事,小說(shuō)就是一堆文字糟粕。
怎么保證自己講述的故事有趣或耐看?故事跌宕起伏、人物形象鮮明、文字簡(jiǎn)潔優(yōu)美、語(yǔ)言生動(dòng)、結(jié)尾出人意料。這其中,個(gè)人覺(jué)得尤以結(jié)尾最為重要。
眾所周知:美國(guó)短篇小說(shuō)之父歐·亨利處理小說(shuō)結(jié)尾極具個(gè)性。他的短篇小說(shuō)大多遵循這樣一種方式:簡(jiǎn)潔的開(kāi)頭、巧妙地鋪墊,讀來(lái)平淡無(wú)奇,但結(jié)尾處出人意料的反轉(zhuǎn),往往讓人猝不及防!讀者在驚愕的同時(shí)也對(duì)前邊那些看似無(wú)聊的鋪墊融會(huì)貫通、恍然大悟,進(jìn)而對(duì)作者的寫(xiě)作技巧贊嘆不已。后人為此留下了一個(gè)專(zhuān)用名詞:“歐·亨利式結(jié)尾”,而歐·亨利也依此聞名于世。其代表作有麥琪的禮物、最后一片葉子等。
歐·亨利之前最為著名的短篇小說(shuō)家當(dāng)屬莫泊桑與契訶夫。以莫泊桑為例:他的短篇小說(shuō)中也有多篇打動(dòng)人心的結(jié)尾,例如“項(xiàng)鏈”,只是他的大多數(shù)作品并未像歐·亨利那樣刻意追求突變式結(jié)尾罷了。歐·亨利之后,西方出現(xiàn)了許多著名的短篇小說(shuō)家,以推理小說(shuō)為例,耳熟能詳?shù)挠校河?guó)推理小說(shuō)家阿加莎·克里斯蒂、美國(guó)推理作家埃勒里·奎因(也做奎恩)等,這些早期歐美偵探小說(shuō)家大多遵循“歐·亨利式結(jié)尾”這一敘述規(guī)律。從文學(xué)創(chuàng)作的延續(xù)性和時(shí)間上看,幾乎可以說(shuō):“歐·亨利式結(jié)尾”恰恰適應(yīng)了偵探小說(shuō)這一推理題材:平鋪直敘、懸疑不解、吊人胃口,繼而峰回路轉(zhuǎn),結(jié)尾出乎意料——甚至是突兀,揭秘過(guò)程簡(jiǎn)短而讓人猝不及防,強(qiáng)大的沖擊力,使得小說(shuō)魅力無(wú)窮。此類(lèi)小說(shuō)舉不勝舉,最好的例證就是“尼羅河上的慘案”。
如今是快節(jié)奏時(shí)代,單純追求“歐·亨利式結(jié)尾”也許并非良策。尤其在互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下,各類(lèi)文體鋪天蓋地,人們已經(jīng)沒(méi)有耐心閱讀開(kāi)篇處味同嚼蠟的鋪墊,往往讀不到一半就掩卷而去。但這并不是說(shuō)“歐·亨利式結(jié)尾”過(guò)時(shí)了,恰恰相反,它至今仍是短篇小說(shuō)出奇制勝的法寶之一。一些敏感的作者意識(shí)到讀者環(huán)境發(fā)生變化導(dǎo)致行文節(jié)奏要快這一現(xiàn)象,起篇就是高潮,標(biāo)準(zhǔn)說(shuō)法是:“引人入勝的開(kāi)頭”或是“以引人入勝的沖突來(lái)吸引讀者眼球”。對(duì)于能夠把握節(jié)奏、嫻熟駕馭文字的作者來(lái)說(shuō),此法也許并非難事。但對(duì)于部分作者來(lái)說(shuō),很難避免虎頭蛇尾、難以為繼和草草收?qǐng)龅膶擂巍?br />
創(chuàng)新不易。兩全其美的寫(xiě)作方法如今時(shí)有所見(jiàn),但真正把“兩頭沉”寫(xiě)精彩的仍是鳳毛麟角。這方面,國(guó)產(chǎn)電視劇倒是做到了:虎頭、豹尾,可惜失于蛇腰——冗長(zhǎng)的蛇腰。題外話。
關(guān)于小說(shuō)寫(xiě)作中常見(jiàn)的問(wèn)題。
小說(shuō)是講故事,不必追求辭藻華麗。結(jié)尾之外,重要的是敘述流暢、用詞準(zhǔn)確、不可似是而非。關(guān)于敘述流暢,難在篇幅較大的情景描寫(xiě)、尖銳對(duì)立的人物對(duì)話和娓娓而談、條理清晰的長(zhǎng)篇大論。至于用詞不當(dāng)和似是而非也不少見(jiàn)。例如:“她那美麗動(dòng)人的嘴唇高興的直哆嗦?!弊齑讲粫?huì)高興,哆嗦的嘴唇也談不上“美麗動(dòng)人”,用來(lái)形容激動(dòng)、感動(dòng),或許合適。
“上帝視角”這種錯(cuò)誤盡管一再遭人詬病甚至痛斥,但至今仍是屢見(jiàn)不鮮。作者強(qiáng)行闖入故事,以高高在上頗為自得的口吻宣示:“我們的男主就是這樣牛!”或者怒不可遏,拍案而起:“連我都想干掉這個(gè)混蛋!”遺憾的是:小說(shuō)有自己的規(guī)律更有自己的規(guī)矩。要想寫(xiě)好小說(shuō),先把規(guī)距弄懂。
不要把短篇小說(shuō)寫(xiě)成半是散文半是小說(shuō)的怪物。
有人認(rèn)為短篇小說(shuō)好寫(xiě),講一個(gè)故事罷了。于是,漫不經(jīng)心、大膽下筆,拿出一個(gè)半抒情、半敘述、半議論的文體,加入人物與對(duì)話元素,草草修改就堂而皇之地冠以小說(shuō)之名發(fā)表,無(wú)疑拉低了小說(shuō)的標(biāo)準(zhǔn)。此類(lèi)文章大多味同嚼蠟,也必然失去讀者。
至于如何衡量一篇小說(shuō)的優(yōu)劣,權(quán)力無(wú)疑在讀者手中。能被會(huì)心一笑、欲罷不能、掩卷長(zhǎng)思、記憶悠長(zhǎng),得其二,就是好小說(shuō)。而留在讀者腦海中的印象或長(zhǎng)或短就是衡量尺度、是讀者對(duì)一篇小說(shuō)優(yōu)劣最權(quán)威的評(píng)判。